有奖纠错
| 划词

Par contre, le fait que les Règles de Hambourg en contiennent a découragé leur application.

相反,《汉堡规则》中列入有关规定却作茧自缚,妨碍了这些规则的使用。

评价该例句:好评差评指正

En ne respectant pas ses engagements, par ses duperies et sa cruauté, Saddam Hussein a plaidé contre sa propre cause.

萨达姆·侯赛因背弃了每一项承诺,逆施,这无异于作茧自缚

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont le sentiment qu'au moment même où les besoins sont les plus grands, la communauté mondiale se replie sur elle-même, dans un cocon d'égoïsme .

有些人认为,正是在最需要之时,国际社会却在为了自我利益而作茧自缚

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu patent qu'Israël vit isolé du reste du monde, dans un monde à soi où il est seul à considérer comme justes les actes de violation qu'il commet, car ceux-ci correspondent à ses propres normes particulières - qui divergent des normes internationales.

显而易见,以色列孤立于世界而作茧自缚,只视其违法径并无不妥而遵——不同于国际准则的——自定规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收敛因子, 收敛作用, 收殓, 收殓性的, 收留, 收拢, 收录, 收录机, 收録, 收録机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il regrettait son abnégation et sa démence d’avoir ramené Cosette au monde, pauvre héros du sacrifice, saisi et terrassé par son dévouement même !

他多悔恨自己当日竟那克己,那,要回尘世。他这个为人牺牲的可怜的英雄,由于自己一片忠忱,竟至作茧自缚,自投苦海!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收锚链, 收锚入船, 收纳, 收盘, 收盘汇率, 收盘活跃, 收盘价, 收盘价格, 收盘牌价, 收篷, 收票, 收葡萄, 收葡萄的人, 收起, 收起翅膀, 收讫, 收清, 收秋, 收取, 收取过桥或摆渡钱的人, 收容, 收容难民, 收容伤员, 收容所, 收容所的, 收入, 收入超出支出, 收入传票, 收入的菲薄, 收入的微薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接