有奖纠错
| 划词

L'exposition reste ouverte à midi.

展览一直放到12点。

评价该例句:好评差评指正

En plein midi, la circulation est intense.

, 交通繁忙。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur de midi brûlait la plage.

旳炎热把海滩都烤焦le。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?

请问“的分界“这部戏编舞的名字?

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

突然,教堂的钟声响起,然后是祈祷的钟声。

评价该例句:好评差评指正

Au reveil il etait midi.

醒来,已是

评价该例句:好评差评指正

Si tu lis pas la formule avant midi, nous allons disparaitreet toutes nos histoires aussi.

如果你在之前还读不出咒语的话,我所有我的故事都将消失。

评价该例句:好评差评指正

Notre train qui va terminer le lendemain a 12 heures àBangkok avec une douzaine de wagons.

第二天抵达曼谷。火车已经挂有十来节车厢了。

评价该例句:好评差评指正

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明时它是玫瑰色的,时它是淡紫色的,黄昏时它是红色的。”

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Il est maintenant midi.

主席(以英语发言):现在是了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le mercredi 5 mars, à midi, le Secrétaire d'État de la Suède s'exprimera devant la Conférence.

最后,裁谈会将于3月5日,星期三,12时举行会议,由瑞典国务秘书在会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Paris, plusieurs centaines de personnes, notamment des étudiants et expatriés chinois de France, sont réunis depuis midi place de la République.

在巴黎,好几百人,尤其是学生法国的中国人从始在共广场集会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart de ces garderies d'enfants et crèches ferment en milieu de journée, à un moment où la mère travaille normalement.

另外,这些日托中心托儿所大部分在有小孩的母亲在工作期间关门。

评价该例句:好评差评指正

Je vois ce que c'est, répondit Fix. Vous avez gardé l'heure deLondres, qui retarde de deux heures environ sur Suez. Il faut avoir soin de remettre votremontre au midi de chaque pays.

“哦,我明白了,”费克斯回答说,“您的表是伦敦时间,伦敦时间比苏伊士时间差不多慢两小时。每到一个地方,您应该在当地时间把您的表拨到十二点。”

评价该例句:好评差评指正

En effet.Quand il est midi aux Etats-Unis, le soleil, tout le monde sait, se couche sur la France.Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil.

确实,大家都知道,在美国是时分,在法国,夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。

评价该例句:好评差评指正

Outre 5 séances plénières et 6 tables rondes, se tiendront 30 ateliers d'ONG organisés à la mi-journée et auxquels participeront des représentants de la société civile, de l'Organisation des Nations Unies, des gouvernements et du secteur privé.

除了举行五次全体会议六次圆桌会议外,还将举办30次由民间社会、联合国、各国政府及私营部门代表参加的非政府组织研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Une mère allaitante qui travaille doit donc faire appel à du personnel supplémentaire ou à des membres de la famille, sur lesquels elle ne peut pas toujours compter, pour s'occuper de son enfant du milieu de la journée jusqu'au moment où elle sort du travail.

因此,从到其下班前这段时间,既要照顾小孩又要工作的母亲不得不另外雇用帮手,或依靠家里人照看她的孩子,但家里人不是总能帮上忙。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, vers midi (heure locale), trois Israéliennes ont été tuées et au moins 50 autres civils ont été blessés lorsqu'un terroriste palestinien, au volant d'un bulldozer, a foncé sur des piétons et des véhicules, et a précipité son engin sur deux autobus dans le centre ville de Jérusalem, capitale d'Israël.

今天早些时候,当地时间约时分,一名巴勒斯坦恐怖分子驾驶一辆推土机,驶入以色列首都耶路撒冷中心区,冲撞行人车辆,并碾入两辆巴士,造成三名以色列妇女死亡,至少50位平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临行, 临河, 临机, 临检, 临街, 临街的窗户, 临界, 临界安全性, 临界变形, 临界产量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il était environ midi et le vent commençait à devenir de plus en plus fort.

差不多正午的时候,风开始变得越越猛烈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vers midi, c’est bien, j’y serai.

正午时分,成,我一定到。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen s'assit sur le sablier et leva les yeux vers le soleil de midi.

周文王坐在沙漏上,仰头看着正午的太阳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les branches, folles à la clarté de midi, semblaient chercher à s’embrasser.

所有的树枝在正午的烈日下似乎都在狂喜拥抱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce que les gens déjeunent vers midi, une heure ?

因为人们是在正午、1点左右吃午饭的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça peut aller jusqu'à 2h de pause déjeuner, entre midi et 14h.

午餐休息时间可以长达2小时,从正午12点到下午2点。

评价该例句:好评差评指正
法语交口语渐进初级

Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ça te va?

有,我很乐意!接近正午的时候我打电话给你,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Midi arriva, et, ainsi que la veille, le soleil ne se montra pas.

正午到了,跟昨天一样,太阳不出

评价该例句:好评差评指正
天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il faut avoir soin de remettre votre montre au midi de chaque pays.

每到一个方,您应该在当正午时间把您的表拨到二点。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme dans « péter » ? Midi qui pète ? Ca sonne rigolo.

就像 " 放屁 " 一样?正午在放屁?听起很好笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, la forge luisait, même en plein midi. Son cœur sautait à la danse des marteaux.

到厂房时,熔炉放着光辉,即使是正午,那光辉也不减弱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou midi pétantes, si vous préférez.

如果你愿意的话,可以用正午这个表达方式。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui était bon surtout, par ces temps de chien, c’était de prendre, à midi, son café bien chaud.

在这冰天雪的时节,最好是在正午喝上一杯热咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était midi sur Saphir, mais les couleurs du firmament donnaient l'impression d'un coucher de soleil sur la Terre.

这是蓝星的正午,但天空和太阳的色彩看上去像球的黄昏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois dehors, il remarqua que le soleil était à son zénith et que la terre était imprégnée de sa chaleur.

走出洞门,汪森看到时值正午,太阳在当空静静照耀着大

评价该例句:好评差评指正
小王子

Quand il est midi aux États-Unis, le soleil, tout le monde le sait, se couche sur la France.

众所周知,当美国正午时,太阳就会落在法国上空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand le soleil est au zénith, les rayons passent par la loupe, chauffent la poudre, qui s'allume, et boum ! Il est midi.

当太阳位于天顶时,光线穿过放大镜,加热火药,火药点燃,然后爆炸!就到正午了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De temps en temps, Cyrus Smith consultait sa montre, afin de se préparer à temps pour l’observation solaire, qui devait être faite à midi précis.

史密斯不时看表,以便准时观察太阳,这项工作必须在正午进行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, premier avril, lorsque le Nautilus remonta à la surface des flots, quelques minutes avant midi, nous eûmes connaissance d’une côte à l’ouest.

第二天,4月1日,“鹦鹉螺号”船只在正午前几分钟浮出了水面。我们在西面看到了海岸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


临界湿度, 临界体积, 临界温度, 临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接