À Muqdisho et ailleurs, des mouvements souterrains en quête de stabilité commençaient à se manifester et à se fédérer.
在摩加迪沙其他地方,开始出现试图实现稳定的零星的潜在力量,并且这些潜在力量已开始联合起来。
La multiplication des organisations communautaires, notamment dans les campagnes, constitue ce potentiel, qui, à condition d'être doté des compétences nécessaires, peut travailler sous contrat pour le compte des autorités locales dans pratiquement tous les domaines sociaux.
特别是在农业地区,社区组织数量的加尤为明显,这是一股经过相应培训即可按其与地方政权机关协议在各社会领域开展实际工作的潜在力量。
Il est encourageant de voir que depuis sa création, l'Organisation des Nations Unies a acquis un potentiel important en accumulant toutes les idées, les espoirs et les aspirations ambitieux qu'entretient l'humanité dans sa quête d'un monde meilleur.
自联合国创建以来,它通过积蓄人类有关建立一个更美好世界的所有意的思想、希望愿望,而获得了重要的潜在力量,这是一个令人鼓舞的事实。
Il est donc impératif de mener une action concertée de portée internationale pour faire face à la menace de forces sous-jacentes et potentiellement dangereuses qui, si elle ne sont pas jugulées d'urgence, pourraient avoir des coûts et des conséquences graves.
因此,国际范围的一致行动需要解决逐渐呈现、极具危险的潜在力量,如果对此不立即加以解决,可能会在未来需要高昂的费用产生严重的后果。
Dans ce contexte, le profil jeune de la population est également préoccupant, puisque les jeunes constituent le potentiel productif économique du pays, alors qu'ils sont la couche de la population la plus vulnérable à la transmission du VIH, qui cause le sida.
在这样的背景下,还应关注人口中的年轻人,因为他们是国家经济生产的潜在力量,但与此同时也是人口中最容易受到艾滋病毒传播的侵害,从而患上艾滋病的群体。
Cette aide est de plus en plus considérée comme un puissant argument dans la guerre contre la terreur dans la mesure où elle fournit un soutien aux États du front et aux États faibles où le terrorisme pourrait trouver un terreau de reproduction.
援助日益成为对恐怖开战的一种潜在力量,即通过向可能孳生恐怖主的前沿国家孱弱国家提供支助。
Le deuxième facteur d'amélioration de la situation des pays en développement en matière de dette extérieure a été la transformation de la nature structurelle de la dette du fait que ces pays effectuaient de plus en plus des emprunts sur le marché intérieur public.
由于各国日益转向国内公共借款,第二种相关的潜在力量在债务结构组成方面发生了变化。
Les nations autochtones d'Amérique latine ne sont pas les architectes de notre continent depuis des millénaires, mais elles offrent un très fort potentiel d'action politique, que nous devons respecter, promouvoir et intégrer, car ne pas le faire reviendrait à porter une atteinte intolérable à notre propre civilisation.
拉丁美洲的土著民族不是本大陆的古老产物,而是政治行动中最重要的潜在力量。 我们必须尊重、促进包容这种潜在力量,否则就是对我们自身文明的不可容忍的攻击。
Le Conseil dispose donc de très nombreuses possibilités de réunir les composantes du système et promouvoir le dialogue sur les questions de coordination des politiques, notamment l'amélioration de la cohérence et de la compatibilité des approches du système pour ce qui touche aux problèmes financiers, commerciaux, environnementaux et sociaux.
因此,经社理事会拥有很大的潜在力量,可召集全系统开会推动政策协调问题的对话,包括在该系统处理金融、贸易、环境社会问题的方式上强协调一致。
Nous devons comprendre que nous sommes l'avenir, la solution, la force qui stimulent le changement, et j'insiste sur les termes « nous devons », car les jeunes comme les adultes doivent comprendre ce que représente la jeunesse, à savoir une énergie potentielle et des solutions, et cette énergie potentielle, en tant que telle, doit être exploitée et protégée.
我们必须理解到,我们是变革的潜在力量、解决办法推动力——我之所以说“必须”,是因为青年成年人都必须理解青年意味着什么:青年意味着潜在力量,意味着解决办法。 但这种潜在力量必须得到利用保护。
Bien que les changements de la structure de l'activité économique traduisent en général des forces sous-jacentes communes, il existe néanmoins un potentiel considérable de diversité d'un pays à l'autre pour ce qui est de la chronologie et de la portée de ces changements en fonction de la nature et de la composition de l'investissement (tant en machines et matériels que pour ce qui est des infrastructures humaines et physiques), de la dotation en ressources, du volume et du lieu.
虽然经济活动结构的变化反映出一些共同的潜在力量,但是各国在这些变化的时间程上也可能有很大差异,视投资(机械设备投资及人力物质基础设施投资)的性质构成、天赋资源、规模位置的情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。