La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的结构同劳动家庭相比,对妇女有一些优势。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的结构同劳动家庭相比,对妇女有一些优势。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭支助的家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有入的配偶可将两人的工作间加总,这样两人都不用从事全工作,便可以取得工作的30小部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工作和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭的授予作为入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低入者提供可退回的,增加他们的入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人的方式,而不是目前基于养家者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,,的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发,只需填写一张简单的表格,与公司的益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受除政策,并且退还第一年的研发。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭的保育部分为175 100个中低入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工作和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的将通过保育费帮助家庭进一步提高入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费者提供现金回扣或。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革制度,把儿童以及为抚养子女的家庭提供的其他与入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育部分目前为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低入家庭,凡有一名纳额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可获得儿童。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育是工作家庭的组成部分,它为中低入工作父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内署(国内署)开始把联邦子女方案退款转帐给美属萨摩亚。
La taxation en Jamaïque est neutre au point de vue du sexe et les crédits et les déductions sur les impôts ne sont pas déployés pour répartir les avantages sur la base d'une famille mais plutôt sur une base individuelle.
牙买加在征方面不分男女性别,和课扣除用来分配利得不是以家庭为基础而是以个人为基础的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。