5.Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭抵免的授予时为入扣减。
6.Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低入者提供可退回的抵免,增加他们的入。
7.Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例,采取个抵免的式,而不是目前基于养家者模式的可转让基本补贴。
8.Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地政府当局(地区、省、市)以补助金,免,抵免的形式兑现。
9.Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭抵免,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
10.Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的益报表一起寄出就行了。
11.Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发抵免。
12.Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭抵免的保育抵免部分为175 100个中低入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工和家庭。
13.Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高入分配。
14.Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费者提供现金回扣或抵免。
15.En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革抵免制度,把儿童抵免以及为抚养子女的家庭提供的其他与入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
16.À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
17.Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低入家庭,凡有一名纳额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童抵免。
18.Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可获得儿童抵免。
19.L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育抵免是工家庭抵免的组成部分,它为中低入工父母支付保育费提供财政援助。
20.Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.