有奖纠错
| 划词

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

厌倦城市的单调了。

评价该例句:好评差评指正

En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.

传统的甜也不会让人厌倦

评价该例句:好评差评指正

Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!

这地方让我们厌倦,哦死亡!开航!

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦了听病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.

由于厌倦了这生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc dissiper toute impression de démobilisation à l'égard des réformes.

应消除对改革厌倦的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.

东帝汶人已经厌倦破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.

他形容该国国民已厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.

中东人民厌倦了流血

评价该例句:好评差评指正

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对无法无天已经厌倦了。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le peuple d'Afghanistan en a vraiment assez des combats.

首先,阿富汗人民确实已厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.

非洲国家对此类倡议增多愈来愈厌倦

评价该例句:好评差评指正

Le peuple somalien est fatigué de la guerre civile et des souffrances.

索马里人民对内战痛苦已经厌倦

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'ils sont fatigués de cette guerre, comme nous.

我们觉得他们我们一样已经厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .

厌倦了城市生活,他回到山里隐居起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.

我国人民厌倦了各许诺,特别是演讲。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听到各借口感到厌倦

评价该例句:好评差评指正

On s'empoisonne ici.

这儿让人厌倦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


审计法院, 审计师, 审计员, 审计院, 审计院助理稽核, 审计长, 审结, 审看, 审理, 审理案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vieille civilisation m’a mis sur les dents.

旧文化使我

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je me lasse trop vite des choses.

但我很快就会

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous en avez assez de faire pousser des légumes ?

了种植蔬菜吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes fatigué de renifler toujours les mêmes fleurs ?

了每天闻同一种花香吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

他对同样场景,同样想法的重复感到

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.

了一切,她再也没有计划。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'en ai assez d'acheter des produits qui détruisent l'environnement!

我已经了购破坏环境的产品!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et bien... Cécile en avait marre du ciel gris et du froid.

嗯... Cécile了阴天和寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Jean. — Ah bah, c'est bien, tu ne t'ennuies pas !

让-啊,还好,你对此没感到

评价该例句:好评差评指正
法国

Et puis, au milieu du XXe siècle, certains auteurs commencent à s'ennuyer ferme.

到了20世纪中叶,一些作者开始感到

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À partir de ce moment-là, j'ai commencé à être dégoûté de tout.

到此为止,我对这一切都了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis fatigué du monde de Trisolaris.

“三体世界已经让我了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cela voudrait-il dire que tu en as déjà assez de notre duel ?

这是否表示你已经对我的决斗感到了?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis fatigué du monde réel.

“我对现实世界真有些了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.

在他的面部呈现出一种疲乏而的表情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un truc dont je ne me lasse pas : les pulls rayés.

我从不的东西:条纹毛衣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je suis dégoûté, bah non j'en ai marre, je suis deg, j'ai raté mon examen.

我感到了,我受够了,我考试考砸了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se leva, avec un air de soudaine lassitude.

里厄带着刹那间变得的神情站起身来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On se fatigue de la pitié quand la pitié est inutile.

因为在怜悯已起不了作用时,人对怜悯会感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭, 审判员, 审判长, 审批, 审慎, 审慎的, 审慎的回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接