有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我颁布奖项。

评价该例句:好评差评指正

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

风之队马上迎度盛宴了!

评价该例句:好评差评指正

Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.

对记录进行盘点。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une compétition est organisée dans le cadre de la campagne.

运动总会引竞争。

评价该例句:好评差评指正

On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.

希望空间法取得成功并成为固定活动。

评价该例句:好评差评指正

11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.

.14 执行论坛在12个月内分三阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement annuel a commencé.

企业招聘又开始了。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.

父亲节是,出于对"父亲"敬而在许多国家庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit être en aucun cas un événement ponctuel qui se produit seulement une fois par an.

但是,它绝不能成为现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.

我们亦资助“国际复康”地区庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de conclure le débat général annuel, je voudrais remercier tous les participants de leurs contributions instructives.

在我们结束般性辩论时,我要感谢所有与会者作了有深刻见解言。

评价该例句:好评差评指正

La très symbolique journée nationale du Kosovo (Jour de Saint-Vitus ou Vidovdan), le 28 juin, s'est déroulée sans incident.

6月28举行了具有高度象征意义塞族节——圣维杜斯生任何事件,约1 500人参加在Gazimestan纪念碑举行庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice annuel n'est pas de nature mondiale ni défensive et il ne correspond à aucune intention d'agression.

这种演习并不是世界性演习;这是种自卫性质演习——并没有任何侵略意图。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït, par exemple, organise le festival culturel d'Al-Qareen, un festival pour les enfants et une foire internationale du livre.

例如,科威特正举办“卡雷”文化节,这是孩子们,也是个国际书籍博览会。

评价该例句:好评差评指正

La célébration annuelle d'une Journée de la famille donne lieu à toute une série de manifestations permettant la sensibilisation du public.

庆祝家庭为开展系列提高认识活动提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions de la livraison annuelle du World Investment Report ont été présentées à chacune des sessions de la Commission.

《世界投资报告》中主要结论都在委员会每届会议上加以介绍。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales initiatives est le concours annuel « pour les entreprises dirigées par des femmes et des entreprises dirigées par une famille ».

倡议个亮点是竞赛“最照顾妇女和家庭企业”。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Paris espère organiser chaque année une telle journée consacrée à un thème donné à l'intention d'étudiants, d'universitaires et de praticiens.

该大学希望持续举办此项活动,它将面向学生、学者和从业人员,每次着重探讨个特定主题。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de ces prix, par l'intermédiaire d'un concours annuel, permet de renforcer le rôle, le professionnalisme et la visibilité de la fonction publique.

该方案通过竞争性评选活动促进公共服务作用、专业精神和可见度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes amérindiennes sont les principaux organisateurs et participants dans d'autres manifestations festives ou célébrations nationales, parmi lesquelles la fête annuelle de Mashramani.

美洲印第安人妇女也是其他许多娱乐和国庆活动组织者和参与者,其中包括Mashramani活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盖饭, 盖防水布, 盖房子, 盖格计数器, 盖棺论定, 盖国玺(在文件上), 盖国玺的文件, 盖果, 盖过, 盖过某人的声音, 盖火, 盖建, 盖脚毯子, 盖韭, 盖帘, 盖楼, 盖楼房, 盖洛普, 盖满, 盖满泡沫, 盖帽儿, 盖蒙布, 盖膜, 盖墓石板, 盖瓶机, 盖签名章, 盖然性, 盖上, 盖氏轮虫属, 盖世,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法介绍

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

奴隶制纪念

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La feria et la corrida sont inséparables.

盛大斗牛和斗牛分不开

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.

我还以为自己要去评判美丽城幽灵大赛呢。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26(星期六)早上快速主持了国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.

朝觐将在几周后举行。

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.

,孩子们在五月个星期天对他们母亲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.

,孩子们在六月第三个星期天表达对他们父亲敬意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,些言论靖国神社举办秋季

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.

些人来说,幸运浴场他们生存重要朝圣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.

- 从 1217 年 7 月起,玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.

,在三月个星期,孙子孙女们对他们祖母表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce nouveau projet doit être officiellement présenté cet après-midi à Versailles par E.Macron, au sommet annuel Choose France.

- 个新项目必须在今天下午由 E.Macron 在凡尔赛举行“选择法国”峰会上正式提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.

法国在拉斯维加斯备受瞩目,高质量技术大会将于周四举行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pendant cet événement annuel, et il y a des milliers de ballons qui sont réunis et qui volent toute la journée.

而在活动中,有成千上万气球被聚集起来,并飞了整天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après un long périple dans le ciel, le père Noël s'est acquitté de sa mission annuelle pour déposer au pied du sapin ses beaux cadeaux.

经过漫长天空之旅,圣诞老人完成了他使命, 将他美丽礼物放在树下。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

« C'est un rendez-vous annuel, un lieu idéal pour que tous les publics concernés par l'agriculture échangent sur leurs métiers » , explique la directrice du Salon.

博览会负责人解释说:“活动,里也所有从事农业群体互相交流工作理想场所。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et puis, dimanche à 10 h, ne manquez pas l'un des grands rendez-vous de l'année : l'exposition Van Gogh au BAM, le musée des beaux-arts de Mons.

然后,周早上10点,不要错过盛会之:在蒙斯美术馆举办梵高作品展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

En Espagne, à Barcelone, les indépendantistes catalans ont manifesté ce soir à l'occasion du fête annuelle mais ils étaient beaucoup  moins nombreux que la dernière fois nous dira notre correspondante.

在西班牙,在巴塞罗那,加泰罗尼亚分离主义者今晚在之际示威,但他们数量比我们记者上次告诉我们要少得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une attaque meurtrière hier soir à la synagogue de Djerba, en Tunisie, très fréquentée en ce moment, en plein pèlerinage annuel juif: 4 morts dont un Français de 42 ans.

昨晚在突尼斯杰尔巴犹太教堂发生了致命袭击,此时正值犹太人朝圣期间,当时非常繁忙:4 人死亡,其中包括名 42 岁法国人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On démarre à La Mecque, en Arabie saoudite, au moment du Hadj, le pèlerinage annuel, l'un des 5 piliers de l'islam, que tout musulman doit accomplir au moins une fois dans sa vie.

我们从沙特阿拉伯麦加开始,在朝觐时候,朝圣,伊斯兰教五大支柱之,每个穆斯林生中必须至少进行次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盖印, 盖印的, 盖印者, 盖硬印, 盖有拱顶的, 盖有拱穹的, 盖有商品标记的火漆或封铅, 盖有印章的火漆或封铅, 盖章, 盖章的, 盖章者, 盖罩, 盖住, 盖住底色的油漆, 盖住双膝的大衣, 盖子, , , 概不追究, 概查, 概观, 概况, 概括, 概括的, 概括地, 概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接