有奖纠错
| 划词

Un exposé succinct de ces six compétences figure à l'annexe II.

附件二能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a dressé tout à l'heure devant nous plusieurs pistes.

秘书长刚才了若干行动步骤。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous donner très rapidement des précisions à ce sujet.

现在让我我的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de filières de recrutement potentielles sont indiquées dans les paragraphes qui suivent.

列各段了一些可能的征聘渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations des différentes sociétés en matière d'information sont résumées dans le tableau 1.

表1不同公司的提交报告规定。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-dessous donne un bref aperçu de l'engagement actuel des parties prenantes.

了当前各利益攸关方开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour donner suite à ses décisions et délibérations sont décrites brièvement ci-après.

在其决定和讨论中所采取的步骤

评价该例句:好评差评指正

Mais, cela ne devrait pas avoir d'impact sur le dépôt prévu des conclusions écrites.

不过,不会影响签署结案的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives lancées par ces mécanismes depuis le précédent rapport sont résumées ci-dessous.

前次报告以来些机制所从事的活动

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire toutes mesures législatives ou administratives prises pour mettre en pratique l'interdiction de voyager.

为执行旅行禁令采取的立法和行政措施。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations énoncées ci-après pourraient être utiles à cet égard.

的建议或可在有所助益。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces partenariats et mécanismes sont brièvement décrits ci-après.

些伙伴关系和进程的一些合作倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les informations techniques reçues des organismes compétents des Nations Unies sont résumées ci-après.

从联合国各有关机构收到的实质性资料

评价该例句:好评差评指正

Le Ulu a poursuivi en mettant l'accent sur les principaux résultats des 12 derniers mois.

乌卢继续过去12个月中的重大成就。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description des principaux paramètres utilisés pour les dorsales médio-océaniques.

文将在洋中脊探矿中采用的主要参数。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit brièvement les progrès réalisés dans l'application de la plus récente de ces résolutions.

本报告了在执行最近的决议方取得的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer cinq enseignements retenus.

让我五个吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités relatives à certaines recommandations de l'étude sont brièvement décrites ci-après.

和平基金会与《研究报告》中具体建议相关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente note, nous récapitulerons brièvement l'état d'avancement du processus de paix.

我们将本备忘录中提纲挈领地和平进程的现阶段情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description des événements récents à Ramallah, Bethléem et Naplouse.

最近在拉马拉、伯利恒和纳布拉斯发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进行混合, 进行混合操作, 进行基督教教义启蒙, 进行加工的, 进行剑术比赛, 进行精神分析或治疗, 进行军火贩卖, 进行军事谈判, 进行开票, 进行科学实验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Je vous mets un lien en description pour en savoir plus !

我会中留下链接以获取更多信息!

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

L'actu dans le monde en bref, et la démission du Premier ministre arménien.

世界新闻,亚美尼亚总理辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年9月合集

L’actualité en bref. En Afghanistan, les talibans revendiquent un 2e attentat en moins d’une semaine.

新闻阿富汗,塔利班声称对不到一周的第二次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
左拉短精选

J'abrège, car ce n'est ici, en gros, que le résumé de l'histoire dont les brûlantes pages seront un jour écrites tout au long.

我只能,这只是整件事的摘要,但有一天,这起事件中所有棘手的内容都会被详尽地写下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查, 进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接