Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是隔为四年定期行动。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是隔为四年定期行动。
Il ne doit pas s'écouler plus de 30 minutes entre le stockage à chaque température extrême.
两个极端试验温度之最大隔为30分钟。
Les régions ont également publié la périodicité de leurs élections aux Conseils.
区域州也为他们议会席位发布了选举隔。
Le Tribunal s'efforce en permanence de réduire le taux de vacance de postes.
降低出缺率努力目前正在持续,并且也应该持续下去,不应该有任隔。
Le délai qui s'écoule entre le dépôt d'un traité et sa publication a été ramené à deux ans.
条约从提交到公布隔现已减少到两年。
Le salaire doit être versé à intervalles réguliers dans les conditions fixées par la loi (art. 5).
工资必须以法律规定方式按固定隔支付(第5条)。
Une fois que ces plans auront été exécutés, le redémarrage des activités initialement prévues pourra prendre plusieurs mois.
一旦运行规模缩小之后,再次恢复将要若干个月隔。
Les rapports de surveillance faits à la Conférence des Parties doivent être présentés à des intervalles qu'elle spécifiera.
应按拟由缔约方大会具体规定隔向缔约方大会提交监测报告。
3.5.1.3 Les épreuves doivent être répétées sur des échantillons de production à des intervalles fixés par l'autorité compétente.
5.1.3 对生产容器样品,必须按主管当局规定隔重复进行试验。
Des progrès ont été manifestement faits pendant la courte période considérée.
虽然隔很短,但显然取得了进展。
Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.
应在适当隔后进行“复习”培训。
Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.
这可能是由于两个周期之隔较短造成。
Sur l'échantillon de 15 dossiers, le délai moyen était de 125 jours.
审计样本中15宗采购案平均隔为125天。
Les programmes pilotes seront examinés et évalués à intervalles réguliers au cours de leur exécution.
将在执行期定期隔内对试点经验进行审查和评价。
Pour pouvoir enregistrer des activités simultanées, il faut tenir compte de la durée de l'intervalle de temps utilisé dans l'instrument.
为能够记录同进行活动,应考虑工具所使用隔长度。
En outre, les statistiques sur les nouvelles entreprises et les nouveaux entrepreneurs paraissent 3 ou 4 années après les faits.
此外,对新企业和新企业家统计还有3-4年隔。
Les femmes d'une certaine catégorie sociale préfèrent plutôt la pause d'un stérilet pour espacer les naissances.
某种社会类妇女更愿使用避孕环来拉长生育隔。
La ligne montant progressivement en puissance les commandes de matériel roulant ont été espacées dans le temps.
近来,京沪高铁在动力方面呈逐渐增长态势,而运行列车订单已经也已经在上被隔开来。
Les efforts en vue de réduire les taux de vacance de postes se poursuivent et doivent se poursuivre sans interruption.
降低出缺率努力目前正在持续,并且也应该持续下去,不应该有任隔。
Il a ajouté que les critères de sélection étaient l'ampleur des risques et le temps écoulé depuis le dernier audit.
他补充说,挑选接受审计实体所采用标准包括风险大小和距离上次审计隔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。