Les États-Unis s'inquiètent également des luttes intestines qui ont lieu au sein des partis albanais.
此外,美国很关切阿族各派之间争战。
Des règles de base communes contribueraient à rendre ces négociations moins précaires et plus efficaces et réduiraient les risques d'erreur et la possibilité pour les parties belligérantes de dresser les organismes concernés les uns contre les autres.
共同基本规则会有助于使准入谈判加可靠和有效,会减少争战各方错误和对机构操纵。
On ne saurait négliger les menaces posées par le trafic des armes illicites, le trafic des êtres humains et de la drogue, les crises de l'énergie et de la dette, les agissements de militants armés dans l'intérieur des pays et d'autres problèmes transfrontaliers.
非法武器贩运、人口贩运和贩毒、能源和债务危机、内部争战和其他跨越界挑战所构成威胁不能被忽视。
Mais on peut donner une réalité à ce concept, si le contenu de nos négociations reflète nos plus hautes valeurs et notre conscience d'appartenir tous au genre humain, plutôt que le boursicotage diplomatique dans un monde façonné par une compétition sans merci et par la position de force des pays riches et puissants face aux pays pauvres et militairement insignifiants.
但是,如果我们谈判调子能够反映出对我们共同人类命运及其崇高价值认识,而不是由争战以及富国和强国相对于穷国和军事力量薄弱国家不平等优势所塑造时代外交旧辞令,那么这一概念就可能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。