有奖纠错
| 划词

Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.

解决冲突系统的职能

评价该例句:好评差评指正

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration avait conduit à une division du travail.

相互融合促使进行职责

评价该例句:好评差评指正

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

应当利用不同的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement ne donne lieu à aucune augmen-tation des ressources.

没有引起资源增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette répartition se reflète dans les activités menées à l'échelle internationale.

从国际中反映出

评价该例句:好评差评指正

La division du travail entre les deux organes doit être respectée.

必须遵守这两个机构之间的

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne répartition des tâches que nous devons conserver.

我们应当继续保持这

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le partage des responsabilités entre institutions multilatérales était également important.

不过多边机构之间的相当重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的应该更加明确。

评价该例句:好评差评指正

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,仍需要明确阐述。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

评价该例句:好评差评指正

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确的

评价该例句:好评差评指正

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女的不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Chacun des colons se distribuait l’ouvrage, et les bras ne chômaient pas.

移民们分工合作,来也没有感到劳累。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, légalement, je suis obligé de m'occuper d'eux, donc, on se réparti les taches !

法律上讲,我有义务照顾他们,所以让我们分工合作

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Nos pâtissiers savent que la répartition des tâches est essentielle.

我们的糕点厨师知道分工是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Alors, suite à votre suggestion pour la répartition des tâches ménagères, je me suis occupée de ça cette semaine.

嗯,接下来我给你一些关分工家务的建议,这周我把这些建议理了出来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’où il résulte que, de toute façon, la répartition des richesses, le partage du travail et de l’argent, sont affaire d’hommes et de femmes.

无论如何,由此可知,财富的分配,劳动分工和金钱的分享,是男人和女人们的事。

评价该例句:好评差评指正
法语

Donc il y a vraiment un partage des tâches, qui fait que c’est quelque chose de viable et qui peut avancer tous les jours.

因此,实际上存在分工,这使得它变得可行,并且可以每天向前发展。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Chez les fourmis, il y a une division de, des tâches, et donc il y a que certaines fourmis qui vont participer à la recherche de nourriture.

在蚂蚁中,存在分工,所以只有某些蚂蚁会参与寻找食物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aliénation à la nouvelle division du travail qui s’esquisse dans un univers en transformation profonde, où le numérique recompose des secteurs entiers de l’économie, bouscule des équilibres et des emplois.

与正在发生深刻变革的宇宙中出现的新分工的异化,数字技术正在重组整个经济部门,动摇平衡和就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意想不到的事物, 意向, 意向书, 意向性震颤, 意向震颤, 意象, 意兴, 意兴阑珊, 意义, 意义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接